景區(qū)標(biāo)識牌是傳遞景區(qū)信息的服務(wù)系統(tǒng),,是景區(qū)使用功能,、服務(wù)功能及游覽信息的載體,,是旅游景區(qū)設(shè)施完善不可或缺的一部分,,設(shè)計好的景區(qū)標(biāo)識亦可以成為景區(qū)景觀的一部分,,既滿足了標(biāo)識功能性也可作為景點供游客欣賞,。景區(qū)標(biāo)識牌,,一般安裝在戶外,,設(shè)計時在材料的選擇上不僅要考慮材料本身的視覺效果,還要根據(jù)景區(qū)的地理環(huán)境,、景區(qū)大小,、自然景觀或人造景觀的不同、標(biāo)識的個性來選擇材料,,這樣才可以設(shè)計出獨特的,、個性的景區(qū)標(biāo)識。
景區(qū)標(biāo)識牌材料運用不僅要充分考慮材料本身的特點,,而且也要考慮景區(qū)自身的因素,。這樣才能制作出既美觀時尚、又符合景區(qū)內(nèi)涵并且經(jīng)久耐用的,、個性鮮明,、獨具景區(qū)特色的標(biāo)識。景區(qū)標(biāo)識設(shè)計找我們湖南愛奧尼標(biāo)識工程有限公司,,我們的官網(wǎng)是misiro.cn,。
一、景區(qū)標(biāo)識牌用諧音字,,導(dǎo)致用語不規(guī)范
景區(qū)標(biāo)識設(shè)計時往往會用到一些諧音字,,這些諧音字往往是帶有不尊重的寓意,特別是在一些警示標(biāo)識和提示標(biāo)識很常見,。不文明的標(biāo)識牌雖然能禁止游客的行為,,但是其所表現(xiàn)的負面影響遠遠大于其正面影響,使景區(qū)的文明程度受到影響,,并且顯得景區(qū)不夠親和力,,人性化。
二,、景區(qū)雙語(多語)標(biāo)牌,,翻譯錯誤
標(biāo)識設(shè)計時,,標(biāo)識系統(tǒng)在進行雙語(多語)標(biāo)識過程中,英譯表達失當(dāng),、漢語拼音替代英語,、英譯單詞出錯、不符國外表達習(xí)慣等現(xiàn)象屢見不鮮,,從而導(dǎo)致不能傳達準(zhǔn)確的信息,,甚至傳達了錯誤的信息,喪失了標(biāo)識系統(tǒng)的最根本的功能,。導(dǎo)游圖被譯為中文拼音,,禁止吸煙被譯為No smoke,境外游客看到這樣的標(biāo)識根本看不懂,;所以標(biāo)識設(shè)計時規(guī)范用語很重要,,這關(guān)系這一個景區(qū)是否符合國家A級標(biāo)準(zhǔn)的考驗。
三,、標(biāo)識設(shè)計生硬
外出旅游時,,經(jīng)常見到旅游景區(qū)標(biāo)識設(shè)計過于生硬,旅游景區(qū)安全標(biāo)識牌的內(nèi)容顯得單調(diào),、沒有創(chuàng)意,,大都是命令式的“禁止、不準(zhǔn),、違者罰款”等帶有警告,、命令口氣的言語并且標(biāo)識造型單一,沒有特色,,游客看到這些標(biāo)識內(nèi)容時就會大大降低對景區(qū)的好感,,但如果運用詼諧、新穎,、有趣的言語和語態(tài),,必然會給游客一種輕松、愉快的旅游心情,,不僅可以起到標(biāo)識,、指示系統(tǒng)的警示、指導(dǎo),、傳播文化內(nèi)涵的作用,,還能為游客創(chuàng)造愉悅的游覽氛圍。
四,、標(biāo)識缺少獨特性
地域文化指各個地域源遠流長,,風(fēng)格不一。不同社會結(jié)構(gòu)和發(fā)展水平的地域自然地理環(huán)境,、民俗風(fēng)情習(xí)慣,、政治經(jīng)濟情況,,孕育了不同特質(zhì)、各具特色的地域文化,,這使得設(shè)計師在設(shè)計景區(qū)標(biāo)識的時候要充分的融入當(dāng)?shù)氐奈幕蛩?,景區(qū)的景點的獨特性,打造屬于當(dāng)?shù)鼐皡^(qū)獨特的,、個性鮮明的標(biāo)識系統(tǒng),。
以上4種景區(qū)標(biāo)識設(shè)計常出現(xiàn)的問題,使得景區(qū)在升A級以及更高級景區(qū)時,,不得不重新考慮標(biāo)識設(shè)計,,或者重新制作調(diào)整標(biāo)識,給景區(qū)帶來一定的成本和時間問題,。設(shè)計師要充分考慮景區(qū)的特性,,國家景區(qū)標(biāo)識設(shè)計的相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)。
?
景區(qū)標(biāo)識牌材料運用不僅要充分考慮材料本身的特點,,而且也要考慮景區(qū)自身的因素,。這樣才能制作出既美觀時尚、又符合景區(qū)內(nèi)涵并且經(jīng)久耐用的,、個性鮮明,、獨具景區(qū)特色的標(biāo)識。景區(qū)標(biāo)識設(shè)計找我們湖南愛奧尼標(biāo)識工程有限公司,,我們的官網(wǎng)是misiro.cn,。
一、景區(qū)標(biāo)識牌用諧音字,,導(dǎo)致用語不規(guī)范
景區(qū)標(biāo)識設(shè)計時往往會用到一些諧音字,,這些諧音字往往是帶有不尊重的寓意,特別是在一些警示標(biāo)識和提示標(biāo)識很常見,。不文明的標(biāo)識牌雖然能禁止游客的行為,,但是其所表現(xiàn)的負面影響遠遠大于其正面影響,使景區(qū)的文明程度受到影響,,并且顯得景區(qū)不夠親和力,,人性化。
二,、景區(qū)雙語(多語)標(biāo)牌,,翻譯錯誤
標(biāo)識設(shè)計時,,標(biāo)識系統(tǒng)在進行雙語(多語)標(biāo)識過程中,英譯表達失當(dāng),、漢語拼音替代英語,、英譯單詞出錯、不符國外表達習(xí)慣等現(xiàn)象屢見不鮮,,從而導(dǎo)致不能傳達準(zhǔn)確的信息,,甚至傳達了錯誤的信息,喪失了標(biāo)識系統(tǒng)的最根本的功能,。導(dǎo)游圖被譯為中文拼音,,禁止吸煙被譯為No smoke,境外游客看到這樣的標(biāo)識根本看不懂,;所以標(biāo)識設(shè)計時規(guī)范用語很重要,,這關(guān)系這一個景區(qū)是否符合國家A級標(biāo)準(zhǔn)的考驗。

外出旅游時,,經(jīng)常見到旅游景區(qū)標(biāo)識設(shè)計過于生硬,旅游景區(qū)安全標(biāo)識牌的內(nèi)容顯得單調(diào),、沒有創(chuàng)意,,大都是命令式的“禁止、不準(zhǔn),、違者罰款”等帶有警告,、命令口氣的言語并且標(biāo)識造型單一,沒有特色,,游客看到這些標(biāo)識內(nèi)容時就會大大降低對景區(qū)的好感,,但如果運用詼諧、新穎,、有趣的言語和語態(tài),,必然會給游客一種輕松、愉快的旅游心情,,不僅可以起到標(biāo)識,、指示系統(tǒng)的警示、指導(dǎo),、傳播文化內(nèi)涵的作用,,還能為游客創(chuàng)造愉悅的游覽氛圍。
四,、標(biāo)識缺少獨特性
地域文化指各個地域源遠流長,,風(fēng)格不一。不同社會結(jié)構(gòu)和發(fā)展水平的地域自然地理環(huán)境,、民俗風(fēng)情習(xí)慣,、政治經(jīng)濟情況,,孕育了不同特質(zhì)、各具特色的地域文化,,這使得設(shè)計師在設(shè)計景區(qū)標(biāo)識的時候要充分的融入當(dāng)?shù)氐奈幕蛩?,景區(qū)的景點的獨特性,打造屬于當(dāng)?shù)鼐皡^(qū)獨特的,、個性鮮明的標(biāo)識系統(tǒng),。
以上4種景區(qū)標(biāo)識設(shè)計常出現(xiàn)的問題,使得景區(qū)在升A級以及更高級景區(qū)時,,不得不重新考慮標(biāo)識設(shè)計,,或者重新制作調(diào)整標(biāo)識,給景區(qū)帶來一定的成本和時間問題,。設(shè)計師要充分考慮景區(qū)的特性,,國家景區(qū)標(biāo)識設(shè)計的相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)。
?